Friday, January 28, 2011

HomeWork!!!

https://spreadsheets0.google.com/ccc?hl=en&key=tbv2qx2P_XAdjh4_Khtu82Q&hl=en#gid=0
https://spreadsheets1.google.com/ccc?hl=en&key=tWKvZk0J66n51fy7nmUo8EQ&hl=en#gid=0
https://spreadsheets2.google.com/ccc?hl=en&key=t6nYjRJkiDgzSI_IZSuODNA&hl=en#gid=0
https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=explorer&chrome=true&srcid=0B2Lhh8p7JoogNTZkZTE3ODEtZDJkMS00YmZkLWE2OTktNzhmYWIyNzJkNTg5&hl=en
https://docs.google.com/document/d/1iTGZboNY0yiNflO9wGbwu84ZLiA8eD9_PfjSAohqnNI/edit?hl=en#

The last few days in Florence!

January 20, We presented our projects. Mine was about my family. After that we took the Final which I wish I did better at. After class I started packing a little and then I went out with the girls. We decided to climb the Bell Tower. It was quite an adventure. Even though we almost died going up, the view made it all worth it. We were able to admire the beauty of Florence and all that it offers, we had a really  nice time. After that we decided to eat lunch at The Dinner, I had a delicious cheeseburguer. That night we decided to go out to 21. We had a blast!











20 gennaio abbiamo presentato i nostri progetti. La mia era sulla mia famiglia. Dopo di che abbiamo preso il finale che vorrei che ho fatto meglio. Dopo la lezione ho iniziato a imballare un po 'e poi sono uscito con le ragazze. Abbiamo deciso di scalare la Torre Campanaria. E 'stata una bella avventura. Anche se siamo quasi morto a salire, la vista ha fatto tutto ciò che vale la pena. Abbiamo potuto ammirare le bellezze di Firenze e tutto ciò che essa offre, abbiamo avuto un momento davvero piacevole. Dopo di che abbiamo deciso di pranzare a quella cena, ho avuto un cheeseburguer delizioso. Quella notte abbiamo deciso di andare fuori a 21. Abbiamo avuto un esplosione!
January 21, I got to sleep in, which was really nice. The girls and I went to the Market for lunch, and to get last minute things. After that I decided to do some last minute shopping that I needed to do. The rest of the day I spent it packing. At night Brittany, Eva and I decided to go out for the last time. It was nice but really sad. None of us wanted to leave.
21 gennaio ho avuto modo di dormire, che è stato veramente bello. Le ragazze e sono andato al mercato per il pranzo, e per ottenere le cose all'ultimo minuto. Dopo di che ho deciso di fare un po 'di shopping dell'ultimo minuto che avevo bisogno di fare. Il resto della giornata l'ho trascorso imballaggio. Di notte Bretagna, Eva e ho deciso di uscire per l'ultima volta. E 'stato bello ma molto triste. Nessuno di noi voleva lasciare.


January 22, the saddest day of my life. Rachel and I decided to go get breakfast. We had a coffee latte and a croasant, it was really good. After that we went to the supermarket to get last minute things. As I finished packing all I wanted to do was cry. We meet all the girls in the lobby and waited for the bus. We had a long flight but we finally made it to New York around nine.
22 gennaio, il giorno più triste della mia vita. Rachel e ho deciso di andare a prendere la prima colazione. Abbiamo avuto un latte caffè e un croasant, è stato davvero buono. Dopo di che siamo andati al supermercato per ottenere le cose all'ultimo minuto. Come ho finito di imballare tutto quello che volevo fare era piangere. Ci incontriamo tutte le ragazze nella hall e aspettava l'autobus. Abbiamo avuto un lungo volo, ma abbiamo finalmente fatta a New York, verso le nove. 
These past few weeks in Florence have been the best weeks of my life. I made new friends and had the time of my life!!!
Queste ultime settimane a Firenze sono state le più belle settimane della mia vita. Ho fatto nuove amicizie e aveva il tempo della mia vita!

Pisa!!

January 19, after class Brittany, Eva, Marissa, and I decided to go to Pisa. We didn't have a good experince with the food but the leaning tower was amazing. I was so glad I could see it. We had fun taking pictures, but Marissa was the only one that could actually take good ones. Once we got back to Florence we all studied like crazy for the Final.

19 gennaio dopo le lezioni Bretagna, Eva, Marissa, e ho deciso di andare a Pisa. Noi non aveva una buona experince con il cibo, ma la torre pendente è stato sorprendente. Ero così felice di aver potuto vedere. Ci siamo divertiti a scattare foto, ma Marissa è stata l'unico che potrebbe realmente prendere quelli buoni. Una volta tornati a Firenze abbiamo tutti studiato come un matto per la Finale.

Last week in Florence!!

January 16, after shopping the entire weekend with the girls (and me getting sick and missing out on Rome), we went to church in the Duomo. It was really nice to attend mass in Italian. I was proud of myself for understanding most of the mass. After church, we had a really good Gelato Eva found behind the Duomo. I got Lemon, Tiramisu, and Mandarin.

16 gennaio, dopo lo shopping l'intero fine settimana con le ragazze (e mi ammalarsi e di rinunciare a Roma), siamo andati in chiesa nel Duomo. E 'stato davvero bello per partecipare alla messa in italiano. Ero fiero di me stesso per comprendere la maggior parte della massa. Dopo la chiesa, abbiamo avuto davvero un buon gelato Eva trova alle spalle del Duomo. Ho limone, tiramisù, e mandarino.

January 17, after class Chelsea, Brittany and I went shopping to get Chelsea's B-Day dress. After that I meet Marissa and we got Chelsea her gift, red wine. We rested for a little and then we all got ready for dinner. We had a really nice time at dinner, the food was amazing and I think Chelsea had a really nice time. After dinner we went to Yab to celebrate her B-day with the girls. We had a lot of fun and Chelsea found her Italian prince.

















17 gennaio, dopo la lezione di Chelsea, la Bretagna e ho fatto shopping per abbigliamento B-Day del Chelsea. Dopo di che mi capita di incontrare Marissa e Chelsea abbiamo ottenuto il suo dono, il vino rosso. Ci siamo riposati per un po 'e poi abbiamo tutti pronti per la cena. Abbiamo avuto un tempo veramente bello a cena, il cibo era incredibile e penso che il Chelsea ha avuto un momento davvero piacevole. Dopo cena siamo andati al Yab per celebrare il suo B-day con le ragazze. Abbiamo avuto un sacco di divertimento e Chelsea trovato il suo principe italiano.

January 18, we took a field trip to the Giardino di Boboli. It was so beautiful. Since I decided to stay longer all the girls left for lunch. I got to admire the view longer but I forgot that I didnt know my way home. Like the week before I got lost. When I finally knew where I was I decided to take the 12 bus, but I accidently took it on the other side. So it took me an hour to get back, at least I got to enjoy the view.













18 gennaio abbiamo fatto una gita al Giardino di Boboli. E 'stato così bello. Da quando ho deciso di rimanere più a lungo tutte le ragazze a sinistra per il pranzo. Ho avuto modo di ammirare la vista più lunga, ma ho dimenticato che non sapevo la mia strada di casa. Come la settimana prima mi sono perso. Quando finalmente ho saputo dove mi trovavo, ho deciso di prendere l'autobus 12, ma mi ha preso accidentalmente dall'altra parte. Così ci ho messo un'ora per tornare, almeno ho avuto modo di godere la vista.

Thursday, January 13, 2011

January 12, we learned about body parts. Even though I had help from the book, I was so excited at how well I described Rachel.  After class we went to a wine and oil tasting. It was a lot of fun. My favorite was the 9 year Balsamic Vinegar, so I bought a bottle for my mom. After the tasting, we went to a leather workshop. It was amazing. I fell in love with a clutch that was being made in front of me. Since the bag was so expensive, I just bought my dad his B-Day gift. (It’s a surprise). After the workshop, we went to a cooking class. We made pasta, cookies, tomato sauce, spinach balls, and chicken. It was really tasty. Even though it was a really long day, we had so much fun!











12 gennaio, abbiamo imparato a conoscere le parti del corpo. Anche se ho avuto l'aiuto del libro, ero così eccitato quanto bene ho descritto Rachel. Dopo la lezione siamo andati ad una degustazione di vini e olio. E 'stato molto divertente. Il mio preferito è stato il 9 anni Aceto Balsamico, così ho comprato una bottiglia per la mia mamma. Dopo la degustazione, siamo andati in un laboratorio di pelletteria. E 'stato incredibile. Mi sono innamorato di una frizione che si faceva davanti a me. Dato che la borsa era così costoso, ho appena comprato il mio papà il suo dono B-Day. (E 'una sorpresa). Dopo il workshop, siamo andati a un corso di cucina. Abbiamo fatto la pasta, biscotti, passata di pomodoro, palle spinaci e pollo. E 'stato davvero gustoso. Anche se è stata una giornata davvero lunga, ci siamo divertiti tanto!

David!

David e una scultura antica. Lui e alto, magro, musculoso e molto bello. Il suo viso e regolare, il naso picolo e la boca piccola. Gli Occhi sono a mandorla, e le'orecchie grandi. I capelli sono ricci e corti. Se solo fosse vero!!!

Tuesday, January 11, 2011

A piedi il mercato della pelle di nuovo!

On January 10, during class we learned about food. We also learned how to order from a menu, as well as important words we need to know in a restaurant. After class we went to the super market to do our homework. We learned interesting things, like the types of baby food they have here. Not only do they have fruit like in the US, but they also have rabbit, cow, etc. After doing the homework we went out for lunch. I had my first Kebab, which was really good. After lunch we walked thru the leather market again. At night we meet most of the class for dinner. It was really good. I had chicken and for dessert I had Tiramisu. After dinner a few of us decided to go out to a bar. We had a nice time but we decided to leave around 1 since we had class the next day.
On January 11, we had a field trip to the Academia. We finally saw David. The museum was small but nice. After that we went to the food Market. We had lunch as a class which was really nice. I ordered Lasagna and coffee. After the market Sonni, Caterina, Eva, and I went back to the leather market. After walking there for a while we decided to browse brand name stores. We had a really nice time.   


Il 10 gennaio, durante la lezione che abbiamo imparato sul cibo. Abbiamo anche imparato come ordinare da un menu, così come parole importanti abbiamo bisogno di sapere in un ristorante. Dopo la lezione siamo andati al supermercato a fare i compiti. Abbiamo imparato cose interessanti, come i tipi di alimenti per l'infanzia hanno qui. Non solo hanno frutta come negli Stati Uniti, ma hanno anche coniglio, la mucca, ecc Dopo aver fatto i compiti siamo andati fuori per il pranzo. Ho avuto il mio primo kebab, che è stato davvero buono. Dopo pranzo abbiamo camminato attraverso il mercato in pelle nuovo. Di notte ci incontriamo la maggior parte della classe per la cena. E 'stato davvero buono. Ho avuto pollo e per dessert ho avuto tiramisù. Dopo cena alcuni di noi hanno deciso di andare fuori ad un bar. Abbiamo avuto un bel tempo, ma abbiamo deciso di lasciare in giro uno da quando abbiamo avuto classe il giorno successivo.

L'11 gennaio, abbiamo avuto una gita al mondo accademico. Abbiamo finalmente visto David. Il museo è stato piccolo ma piacevole. Dopo di che siamo andati al mercato alimentare. Abbiamo pranzato in una classe che è stata davvero piacevole. Ho ordinato Lasagna e caffè. Dopo il mercato Sonni, Caterina, Eva, e sono tornato al mercato della pelle. Dopo aver camminato per un po 'abbiamo deciso di cercare negozi di marca. Abbiamo avuto un tempo veramente bello.

Uffizi Homework

https://spreadsheets.google.com/ccc?key=0AmLhh8p7JoogdHBfaWhyU2tidFNNZm93Tmd2cEt3c2c&hl=en

Friday, January 7, 2011

Having fun in Florence!!

Jan 5 we got up and had class at 9 am. In class we learned about directions, seasons, numbers, time, as well as other things. Then we went back to the room to relax for a bit. After that we went out to do the homework. We went to Via Pisana and I had my first gelato. It was really good. After that we went back to the room for a little and around 8pm we went to dinner. We found a pizza place nearby; the pizzas we huge and delicious. After that we went back to the room and I took a nice hot bath. Later I went to Brittany’s and Chelsea’s room to watch the tourist but since the internet wasn’t working we ended up playing cards. By 11:30 I left their room and went to bed.


Jan 6 we got up and grabbed breakfast. We meet everyone at 9 so that we could go to the Uffizi. We took a bus a few blocks away and we got off on the third stop. At the Uffizi we saw many famous paintings, which I will discuss next week.  Later Marissa, Eva, Rachel and I decided to walk around for a bit. We went to the leather market, the oldest Perfume store in Italy, and shopping stores. At night we went out to a bar and later a club. We had a fun night. Unfortunately we left some broken hearts, what a night.










5 gennaio ci siamo alzati e avevano classe alle 9 del mattino. In classe abbiamo imparato a conoscere le direzioni, le stagioni, i numeri, il tempo, così come altre cose. Poi siamo tornati in camera a rilassarsi per un po '. Dopo di che siamo andati a fare i compiti a casa. Siamo andati a via Pisana e ho avuto il mio primo gelato. E 'stato davvero buono. Dopo di che siamo tornati in sala per un po 'in giro e 08:00 siamo andati a cena. Abbiamo trovato una pizzeria vicina, le pizze abbiamo enormi e deliziosi. Dopo di che siamo tornati in sala e ho preso un bel bagno caldo. Più tardi sono andato in Bretagna e della sala del Chelsea per vedere il turista, ma da quando internet non funzionava abbiamo finito per giocare a carte. Entro 11:30 Ho lasciato la loro stanza e andò a letto.



6 gennaio ci siamo alzati e afferrò la prima colazione. Ci incontriamo tutti a 9 in modo che si possa andare agli Uffizi. Abbiamo preso un autobus a pochi isolati di distanza e siamo scesi alla terza fermata. Al Uffizi abbiamo visto molti quadri famosi, di cui parlerò la prossima settimana. Più tardi Marissa, Eva, Rachele e ho deciso di andare in giro per un po '. Siamo andati al mercato della pelle, il più antico negozio di profumi in Italia, e negozi di shopping. La sera siamo andati fuori ad un bar e successivamente di un club. Abbiamo avuto una notte di divertimento. Purtroppo abbiamo lasciato alcuni cuori spezzati, che notte.

Wednesday, January 5, 2011

Flight and first day in Florence

January 3rd we left JFK at 8:30 pm. The plane ride was 6 and a half hours. I ended up watching three movies, instead of sleeping. Once we got to Paris, we had to wait four hours for our next flight. We left Paris at 12:50pm, and we got to Florence at 3pm. Once in Florence, Rachel and I decided to go to the supermarket. It was an interesting experince. You had to pay for a cart, as well as bags. After that we went back to our room. I had a nice hot shower and took a short nap. At 7:30 pm we meet with everyone to get dinner. We walked to the restaurant, which was a few blocks away. The food was really good. We ate sea food, two different pastas, and dessert; accompanied by wine. We left the restaurant at 11pm, and as soon as we got back I fell asleep.

3 gennaio abbiamo lasciato JFK alle 8:30 pm. Il viaggio aereo era di 6 ore e mezza. Ho finito per guardare tre film, invece di dormire. Una volta arrivati a Parigi, abbiamo dovuto aspettare quattro ore per il nostro prossimo volo. Siamo partiti da Parigi alle ore 12.50, e siamo arrivati a Firenze alle 3 del pomeriggio. Una volta a Firenze, Rachel e ho deciso di andare al supermercato. E 'stato un experince interessante. Hai dovuto pagare per un carro, così come borse. Dopo di che siamo tornati alla nostra camera. Ho avuto una bella doccia calda e prese un breve pisolino. Alle 07:30 ci incontriamo con tutti per ottenere la cena. Abbiamo camminato per il ristorante, che era a pochi isolati di distanza. Il cibo era davvero buono. Abbiamo mangiato frutti di mare, due primi piatti diversi, e dessert, accompagnati da vino. Abbiamo lasciato il ristorante alle 11 di sera, e non appena siamo tornati mi addormentai.